Впервые в Украине стартует показ фильма с переводом для незрячих

Впервые в Украине стартует показ фильма с переводом для незрячих

В Украине впервые покажут фильм с переводом для незрячих.

Украинский фильм "Поводырь" покажут в сопровождении тифлоперевода — специального комментария, предназначенного для незрячих. Специальные показы состоятся в шести городах Украины, отдельно от обычной прокатной версии "Поводыря", которая появится на экранах 12 ноября.

Один из двух главных героев "Поводыря" — слепой кобзарь (Станислав Боклан), ветеран армии УНР, который помогает осиротевшему мальчику спрятаться от энкаведистов и сохранить документы с доказательствами преступлений власти против народа. В сюжете фильма также используются исторические факты о расстреле кобзарей в ходе сталинских репрессий. В фильме сыграли также настоящие незрячие.

Для Украины показ в прокате кино с тифлопереводом — беспрецедентное событие. Создание тифлоперевода для картины профинансировал "Ощадбанк".

Начиная с 12 ноября "Поводырь" с переводом для незрячих демонстрируют в таких городах:

Одесса — кинотеатр "Синема-Сити"

Запорожье — кинотеатр "Мультиплекс Аврора"

Днепропетровск — кинотеатр "Мультиплекс Караван"

Харьков — кинотеатр "8 ½"

Львов — "Кинопалац"

Киев — кинотеатр "Оскар" (ТРЦ Gulliver)

"Поводырь" — вторая полнометражная картина Олеся Санина. Премьера фильма состоялась летом на Одесском кинофестивале. В сентябре "Поводырь" был выбран местным оскаровским комитетом как претендент Украины на премию Американской киноакадемии.