"Маленький принц" стал самой переводимой в мире книгой после Библии

Автор

Повесть Антуана де Сент-Экзюпери перевели уже на 300 языков.

Культовая повесть-сказка Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц», в оригинале написанная на французском языке, стала самой переводимой в мире книгой после Библии. Недавно ее перевели на арабское наречие хассания, на котором говорят в Мавритании и Западной Сахаре. Таким образом, повесть официально переведена на 300 языков мира.

Этот перевод приурочен к 90-й годовщине приезда французского писателя на мыс Хуби на южном побережье Марокко. На краю пустыни Экзюпери, который тогда уже был пилотом компании «Аэропосталь», служил начальником промежуточной станции и черпал вдохновение для своих работ — «Планеты людей», «Маленького принца» и «Цитадели». Здесь он также написал свой первый роман «Южный почтовый».

Повесть «Маленький принц» впервые была опубликована в 1943 году в Нью-Йорке. За это время было продано более 200 млн экземпляров, а книга заняла важное место в истории литературы. Сегодня ее считают одним из самых известных и читаемых произведений на французском языке на 5 континентах.