В столице Китая почтили память Кобзаря
- Автор
- Дата публикации
В столице КНР, 9 марта, память Тараса Григорьевича Шевченко почтили возложением цветов к бюсту Кобзаря в парке Чаоян.
В мероприятии приняли участие несколько десятков украинцев в Китае, в том числе собственный корреспондент Укринформа, дипломаты двух стран, китайские деятели искусства, студенты и школьники.
"Почтение памяти Кобзаря идет в этой день по всей Земле, а начинается с Востока, с Китая", - заявил на торжественной церемонии Чрезвычайный и Полномочный посол Украины в КНР Олег Демин.
Он напомнил, что стихи Шевченко были переведены на многие языки, причем на китайский - одним из первых.
Демин заверил, что хотя Украина сегодня переживает непростые времена, она не покорилась и не покорится, будет бороться ради свободы на всей Земле. "Клянемся тебе, Тарас, чтобы восторжествовала твоя правда, твоя надежда, о которой ты писал в позапрошлом веке. Слава Шевченко, Слава Украине!" - завершил свое выступление руководитель Посольства Украины в КНР.
Китайский дипломат, советник МИД КНР Чжан Вей подтвердил, что в Китае еще с 20-х годов прошлого века знают стихи Шевченко, они служат укреплению традиционной дружбы между китайским и украинским народами. Он выразил надежду, что благодаря этим произведениям все больше китайцев будут познавать "блестящую украинскую культуру, историю, развитую цивилизацию". Чжан Вей пожелал украинскому народу, чтобы скорее завершился "нелегкий момент и наступил этап социальной стабильности, национальной солидарности, народного благосостояния и экономического процветания".
Автор бюста, известный китайский скульптор и художник Юань Сикунь, который также является членом Народного политического консультативного совета Китая (высшего совещательного органа КНР), подчеркнул, что Шевченко был настоящим гением и его имя стоит в одном ряду с именами великих деятелей искусства. "Его стихи имеют настолько большую силу, что и сегодня проникают в самое сердце. А творчество его не имеет границ во времени и границ в пространстве. Вечная красота имеет большую ценность для современности", - заявил Юань.
Китайские и украинские дети декламировали стихи Шевченко на двух языках.
Накануне праздника в китайском городе Тяньцзинь был торжественно открыт Шевченковский центр китайско-украинских культурных обменов на базе Тяньцзинского лингвистического университета.
[news id="1165781"]