Коноплянка о своем конфузе в "Севильи"
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Вингер "Севильи" Евгений Коноплянка рассказал, как у него обстоят дела в испанском клубе.
Вингер "Севильи" Евгений Коноплянка в интервью телеканалу "Футбол 1" рассказал о своей адаптации в новой команде и об успехах в изучении испанского языка.
"У нас очень дружный коллектив, как в "Днепре". Каждый игрок поддерживает меня, общается. Они могут по двадцать раз в день спросить, все ли у тебя хорошо. Очень доброжелательные люди, это помогает адаптироваться. Больше всего общаюсь с Денисом Суаресом, он мой сосед по комнате.
Что касается изучения испанского языка, то Коноплянка признался, что знает ее уже лучше, чем экс-игрок "Динамо" Тремулинас – русский. Знаю уже больше испанских фраз и слов, чем Тремулинас - российских. В первый день мне дали переводчика, работал в России, думал, он здорово говорит ... Но оказалось, что он знает русский не лучше Тремулинаса. В целом, довольно нелегко.
Однажды из-за незнания языка Коноплянка немного оконфузился. Думал, все здорово, сейчас переводчик мне будет все объяснять. Он просто ничего не понимает ... Попал в неудобную ситуацию в столовой. Я набрал еды, сел и жую, а на меня все смотрят, чуть не подавился. А оказалось, что в "Севилье" все должны приступать к еде вместе и вместе ждать, пока все доедят".