Новости Литературы

Вверх
Мобильная версия
X

Известное стихотворение Пушкина перевели на на 210 языков

Александр Пушкин
14:12 Вс, 31 Май 2015 Телеграф
lenta.ru

Новости культуры: "Я помню чудное мгновенье" Пушкина перевели на языки майя, пушту и дгугие.

Архангельский литературный музей издал переведенную на 210 языков книгу одного стихотворения Александра Пушкина "Я помню чудное мгновенье". Об этом сообщил ТАСС директор музея и автор-составитель издания Борис Егоров.

Он пояснил, что на 140 языков это произведение было переведено впервые. По словам Егорова, аналогов этому сборнику в мире не существует. Работа проводилась в течение четырех лет, а переводами занимались профессиональные литераторы, студенты, преподаватели и сотрудники посольств из разных стран.

"Я помню чудное мгновенье" теперь доступно носителям таких экзотических языков, как брибри, гуарани, кечуа, майя, маори, пушту, санго, фанг, хинди и челуба. Сборник издан тиражом четыре тысячи экземпляров и будет распространяться через музей.

"Моей целью было показать, что русский язык, культура идет к народам мира с любовью", - прокомментировал Егоров.

Стихотворение "Я помню чудное мгновенье", обращенное, согласно общепринятой версии, к Анне Керн, Пушкин написал в июле 1825 года. В это время он находился в фамильном имении Михайловское Псковской губернии. Впервые произведение было напечатано в 1827 году в альманахе "Северные цветы", который издавал лицейский товарищ Пушкина Антон Дельвиг.

  • google play download
  • telegram telegraf
  • ITunes download
Новости: Социологи: Количество сторонников НАТО в Украине растет
Социологи: Количество сторонников НАТО в Украине растет
Новости: Геращенко: В Кремле довольны, когда в пытках политзаключенных обвиняют Киев
Геращенко: В Кремле довольны, когда в пытках обвиняют Киев
Новости: Вспышка вируса Нипах в Индии: Минимум 10 человек умерло
Зафиксирована смертельно опасная для человечества инфекция
Новости: Рецепт дня: дрожжевые пирожки с клубникой
Рецепт дня: дрожжевые пирожки с клубникой