"Я ненавижу детей": Тилль Линдеманн представил клип в советской тематике (видео и перевод)

Автор

Лидер Rammstein Тилль Линдеманн презентоал свой новый клип "Ich hasse Kinder".

Спустя несколько месяцев интриги, солист немецкой группы Rammstein Тилль Линдеманн таки представил клип, ради которого приехал в Россию. 1 июня на ютуб-канале исполнителя состоялась премьера видео на трек "Ich hasse Kinder" ("Я ненавижу детей"), который снят в антураже советских времен. 

Мрачный ролик "рассказывает" историю, которая произошла в 1989 году. Главный герой - Тилль Линдеманн, обвиняется в убийстве своих одноклассников. Отметим, что в клипе показаны сцены жестокого обращения детей друг с другом, школьное насилие. 

Для съемок клипа были привлечены российская актриса Аглая Тарасова, которая сыграла любимую девушку главного героя, а также шоумен Александр Ревва. Он сыграл роль капитана милиции, который ведет дело об убийстве. 

Текст песни с переводом:

Ich steige in ein Flugzeug ein / Я сажусь в самолет

Es wird kalt, ich hör’ es schrei’n / Становится холодно, я слышу крик

Ich kenne meine Sitzplatznummer / Я знаю номер своего места

Panik reitet großen Kummer / Паника преодолевает большое горе

Ich näher’ mich der Klagereihe / Я приближаюсь к серии судебных исков

Immer lauter das Geschreie / Крик становится всё громче и громче

Der Angst weicht nun Gewissheit hier / Страх уступает место уверенности

Ein Kleinkind sitzt gleich neben mir / Рядом со мной сидит малыш

Hier die Frage aller Klassen: / Вот вопрос всех классов:

"Darf und kann man Kinder hassen?" / "Можно ли и способны ли вы ненавидеть детей?"

Hiеr die Frage, hier diе frage / Вот вопрос, вот вопрос

Припев

Kinder, Kinder / Дети, дети

Kinder, ich hasse Kinder / Дети, я ненавижу детей

Куплет 2

Der Schreihals turnt jetzt her und hin / Плакса сейчас занимается ёрзает туда-сюда

Die Mutter blättert ein Magazin / Мать листает журнал

Spricht stumm zum Kind, während sie liest / Молча разговаривает с ребёнком, пока она читает

Und dabei einen Apfel isst / И заодно ест яблоко

Der liebe Herr Gott will mich strafen / Господь Бог хочет меня наказать

Die Nervensäge will nicht schlafen / Егоза не хочет спать

Hört überhaupt nicht auf zu schrei’n / Вообще не перестаёт кричать

Der Vater schläft längst wie ein Stein / Отец давно спит камнем

Hier die Frage aller Klassen: / Вот вопрос всех классов:

"Kann und muss man Kinder hassen?" / "Можно ли и способны ли вы ненавидеть детей?"

Ich hasse Kinder / Я ненавижу детей

Ich hasse Kinder / Я ненавижу детей

Припев

Kinder, Kinder / Дети, дети

Kinder, ich hasse Kinder / Дети, я ненавижу детей

Kinder, ich hasse Kinder / Дети, я ненавижу детей

Переход

Doch ganz plötzlich wird es still / Но вдруг становится тихо

Es lacht mich an, ich bin verzückt / Он смеется надо мной, я в восторге

Streck’ die Hand aus nach dem Kleinen / Протягиваю руку к малышу

Da fängt es wieder an zu schrei’n / И он снова начинает кричать

Припев

Ich hasse Kinder / Я ненавижу детей

Ich hasse Kinder / Я ненавижу детей

Nein, ich liebe sie (Ich hasse–, ich hasse–) / Нет, я люблю их (ненавижу-, ненавижу-)

Ja, ich liebe sie (Ich hasse–, ich hasse–) / Да, я люблю их (ненавижу, ненавижу)

Die Großen und die Kleinen (Ich hasse–, ich hasse–) / Больших и маленьких (я ненавижу-, я ненавижу-)

Doch es müssen meine sein (Ich hasse–, ich hasse–) / Но они должны быть моими (ненавижу, ненавижу)

Ранее, "Телеграф" писал, что кл Дню защиты детей Океан Ельзи и alyona alyona выпустили совместную песню, которую посвятили пострадавшим от войны детям.