Британский ученый опроверг подлинность папируса

Автор
Британский ученый опроверг подлинность папируса

Британский ученый Фрэнсис Уотсон опроверг подлинность папируса, якобы содержащего новые подробности земной жизни Иисуса Христа.

Согласно распространенной сегодня информации, проведя анализ текста, профессор Университета Дарема (University of Durham) пришел к выводу, что "практически бесспорно" вызвавший широкую дискуссию в научных и общественных кругах фрагмент не является подлинным. Как выяснилось, в нем заметно влияние книг, напечатанных гораздо позднее.

Ранее научный мир скептически отнесся к исследованиям профессора Гарвардского университета (Harvard University) Карен Кинг, которая утверждала, что обнаружила новые данные о земной жизни Иисуса Христа, включая его женитьбу на Марии Магдалине. На основании изучения состоящего из восьми строк небольшого фрагмента папируса, датируемого IV в., она сделала вывод о том, что Христос не только реально существовал, но и якобы имел семью.

Как отмечалось, фрагмент текста на древнекоптском языке был обнаружен при так до конца и невыясненных обстоятельствах. Кинг сообщала, что он попал к ней в 2010 году, когда в Гарвардский университет обратился коллекционер с просьбой перевести текст. По его словам, он приобрел папирус в 1997 году в Германии, куда фрагмент попал в начале 80-х годов минувшего столетия. Где находился папирус до этого - неизвестно.

Уотсон настаивает, что данный текст - подделка. По его мнению, он представляет собой компиляцию фрагментов подлинного Евангелия от Фомы на коптском языке, которые были перекомпонованы. В представленном в интернете докладе британец утверждает, что сам папирус может быть древним и относиться к IV в. но слова, которые на нем можно различить, отражают особенности современных, печатных книг.

"Я был бы очень удивлен, если бы это была не современная подделка, хотя возможно, что он (текст) был сочинен подобным образом в IV в.", - указал Уотсон. Он не стал критиковать Кинг напрямую. При этом он отметил характерные особенности, которые указывают, что составитель не был носителем коптского языка. Это "в вежливых выражениях" означает, что текст все же современный, пояснили комментаторы.

В свою очередь, Элин Сючию из немецкого университета Гумбольдта (Humboldt Universitat) также считает, что "речь идет о фальшивке". "Текст не выглядит подлинным, если сравнить его с коптскими рукописями IV в.", - заметил он. Реакции со стороны Кинг в этой связи пока не последовало.