Вверх
Мобильная версия

"Кобзарь" на румынском языке вышел на Буковине

"Кобзарь" на румынском языке вышел на Буковине
Также издательство намерено издать книги "Кухня времен Шевченко" и "Песенная Шевченкиана".
07:39 Сб, 25 Май 2013 Телеграф
Фото: ukrafoto.com

Перевод произведений Шевченко совершил румынский поэт Ион Козма.

На Буковине издали двуязычный "Кобзарь" Тараса Шевченко — на украинском и румынском языках. Представляя книгу на IX Киевской международной книжной выставке, издательство "Букрек" (г. Черновцы) относит ее к особенной серии, которая приурочена к 200-летнему юбилею гения Украины.

Книга увидела свет благодаря деятельности Генерального консульства Украины в Сучаве (Румыния), а также финансовой активности Черновицкой госадминистрации и облсовета.

Над переводом книги трудился поэт из Румынии Ион Козма, на эту работу ушло около 20-ти лет. В "Кобзаре" также содержатся иллюстрации - точные копии художественных работ Шевченка.

500 экземпляров первого тиража книги уже раскупили, сообщила директор издательства "Букрек" Дарья Максимец. Некоторая часть была закуплена местной властью с целью пополнения библиотек румыноязычных районов Буковины. Также экземпляры новой книги попадут в украинские диаспоры в Румынии.

В будущем издательство планирует выпустить "Кобзарь" на других языках — гагаузском и турецком.

Также издательство намерено издать книги "Кухня времен Шевченко" и "Песенная Шевченкиана".

Новости в одном приложении: "Телеграф (Android, iOS)" - читать удобнее!
Новости: В ближайшие дни в Украине ожидаются сильные морозы
В ближайшие дни в Украине ожидаются сильные морозы
Новости: Франков - о матче УПЛ "Ворскла" - "Динамо"
Франков - о матче УПЛ "Ворскла" - "Динамо"
Новости: Компания Teclast анонсировала новый планшетный компьютер X5 Pro
Компания Teclast анонсировала новый планшетный компьютер X5 Pro
Новости: Ученые назвали продукты, продлевающие жизнь человека на 20 лет
Ученые назвали продукты, продлевающие жизнь человека на 20 лет