Эмери решил обходиться в "Спартаке" без услуг переводчика

Эмери решил обходиться в "Спартаке" без услуг переводчика
Обновлено 13:50 Вт, 10 Июль 2012 Телеграф Спорт-Экспресс
Главный тренер "Спартака" Унаи Эмери не требуется специальный переводчик.
Испанец сам попросил не привлекать дополнительного сотрудника, объяснив  это тем, что в команде не нужен посторонний человек. При этом сейчас в коммуникации с командой наставнику помогает спортивный директор Дмитрий Попов, который знает язык благодаря выступлению в Испании в бытность игроком. Правда, пока не совсем понятно, как будет выстроено общение главного тренера "Спартака" с журналистами на послематчевых пресс-конференциях. Видимо, на такие мероприятия Эмери будет приходить или с Поповым, или со своим ассистентом Игорем Ледяховым, который тоже владеет испанским языком, полагает интернет-издание.
Читайте Telegraf.com.ua в Google News

Автор:

Телеграф
Добавить комментарий
Перед написанием комментария ознакомьтесь с правилами.
Вверх
×
Продолжая просматривать telegraf.com.ua, Вы подтверждаете, что ознакомились с Правилами пользования сайтом, и соглашаетесь c Политикой конфиденциальности
Закрыть Соглашаюсь