Салат не "овощний", а капуста не "кольорова": як правильно говорити про їжу українською
- Автор
- Дата публікації
Читать на русском
- Автор
Українська кухня славиться своєю різноманітністю та унікальними назвами
З кожним днем українська мова все більше інтегрується в повсякденне життя українців, що свідчить про зростаючу популярність та важливість рідної мови. Це позитивне явище відображає прагнення суспільства до збереження культурної ідентичності та підтримки національних традицій.
Сьогодні "Телеграф" розповість вам, як правильно говорити українською про їжу і як називаються різні страви. Як не прикро це визнавати, та навіть у такій смачній темі трапляється чимало суржику. Проте ми допоможемо його позбутися.
Як називати страви та їжу українською
- не горбушка хліба, окраєць хліба,
- не тушона гов’ядина, а тушкована яловичина,
- не картопля в мундирах, а картопля в лушпинні або в кожушках,
- не копченості, а копченина,
- не потрошки, а тельбухи,
- не уха, а юшка з риби,
- не смачна лапша, а смачна локшина,
- не гречнєва кашка, а гречана каша,
- не картофельне пюре, а картопляне пюре,
- не кольорова капуста, а цвітна капуста,
- не куриний бульйон, а курячий бульйон,
- не овощний салат, а овочевий салат,
- не яйце всмятку, а некруте яйце,
- не блінчики з сиром, а млинці з сиром,
- не пирожне, а тістечко,
- не печення, а печиво,
- не творожник, а сирник.
Нагадаємо, раніше "Телеграф" розповідав про те, як правильно називати солону рибу українською. Більшість і досі каже сельодка.