Не "Турція" і не "Венгрія": ви теж помиляєтеся у назвах цих країн

Читать на русском
Автор
Новина оновлена 14 листопада 2024, 09:44

Багато з цих країн є нашими союзниками

Внаслідок ряду історичних і соціальних факторів, українська мова продовжує зазнавати впливу росіянізмів, які спотворюють наше мовлення, перетворюючи його на суржик. Зокрема, багато українців помилково вживають назви різних відомих країн світу.

Враховуючи, що уряди більшості з них допомагають Україні боротися проти російської агресії, українцям варто б було правильно їх називати. "Телеграф" зробив добірку різних іноземних країн, назви яких перекручують найчастіше.

  • не Арменія — а Вірменія
  • не Венгрія — а Угорщина
  • не Польша — а Польща
  • не Білорусія — а Білорусь
  • не Молдавія — а Молдова
  • не Руминія — а Румунія
  • не Германія — а Німеччина
  • не Словакія — а Словаччина
  • не Великобританія — а Велика Британія
  • не Турція — а Туреччина
  • не Голандія — а Нідерланди
  • не Азербайжан — а Азербайджан
  • не Киргизія — а Киргистан
  • не Прибалтика — а Країни Балтії

Окремо варто зазначити, щодо Грузії. Понад 10 років тому, Тбілісі офіційно висловило прохання до всіх країн світу називати їхню державу "Джорджією" (Georgia) або "Сакартвело". "Грузія" ж натомість є російським найменуванням цієї країни, проте навіть на офіційному рівні, Україн продовжує називати цю країну російською назвою.

Нагадаємо, раніше "Телеграф" розповідав про те, як правильно українською назвати посуд для напоїв. Краще відмовитися від "кружки".