"Мертвые языки", которые никому не в силах расшифровать (Фото)

Автор
"Мертвые языки", которые никому не в силах расшифровать (Фото)

У лингвистов есть понятие "мертвого языка", означающее, что он больше не передается от одного поколения к другому.

У лингвистов есть понятие "мертвого языка", означающее, что он больше не передается от одного поколения к другому. Часть мертвых языков  - латинский, к примеру, не применяется в разговорной речи, но используется наукой и Католической церковью. Более того, потерянный язык вполне может сменить свой статус, как стало с ивритом, корнским и мэнским языками. Но есть и наречия, которые потеряны и ученые их никак не могут расшифровать. Они не связаны ни с одним существующим диалектом и не понятны в принципе.