Мадридская Королевская опера увидел российского "Дон Жуана"

Мадридская Королевская опера увидел российского "Дон Жуана"
10:49 Чт, 4 Апрель 2013 Телеграф ИТАР-ТАСС

"Дон Жуан" в постановке Дмитрия Чернякова на сцене мадридского Королевского оперного театра.

Известный российский постановщик Дмитрий Черняков перенес на сцену мадридского Королевского оперного театра поставленную им 3 года назад во Франции и показанную в Большом театре оперу Моцарта "Дон Жуан". Представляя спектакль, художественный руководитель королевской оперы Жерар Мортье не стал скрывать, что творческая концепция Чернякова, "видимо, может вызвать полемику среди испанских любителей оперного искусства". Однако он заметил, что еще до Моцарта существовало около 80 версий "Дон Жуана", и что с каждым годом их будет еще больше, так как "в каждом из нас живет свой Дон Жуан". Сам Дмитрий Черняков о своей работе говорил с большим увлечением. Он рассказал о том, что над постановкой "Дона Жуана" работал несколько лет, что каждая новая постановка становилась глубже по мысли, и что сейчас в Мадриде она предстает цельной и законченной. Он также пояснил, что считает эту оперу в своей постановке камерной, так как действие происходит в одном пространстве гостиной богатого дома, и зрители ничего не знают о происходящем за его окнами. Это помогает им сконцентрировать внимание на внутренней психологии героев, а постановщику передать идею любви, ревности и страдания вне конкретного времени и места. Черняков отметил, что его "Дон Жуан" как бы завершает историю об этом персонаже, вплоть до того, что "он даже знает миф о самом себе и кажется от этого усталым". А завершил свое эмоциональное выступление Черняков словами: "От этой оперы самое большое удовольствие получат те, кто хорошо знает это произведение". После этих слов стало более понятным мнение известного испанского критика Даниэля Верду, который написал в газете "Паис": "Пожалуй, для тех, кто придет на "Дон Жуана" в постановке Дмитрия Чернякова, понадобиться специальная инструкция". Однако не надо думать, что опера не вызвала интереса публики. Во-первых, решение Чернякова является новаторским, а это в любом случае привлекает внимание зрителей. Во-вторых, никто не отнимет у этого произведения великолепную музыку Моцарта, блеснувшего особым мастерством в использовании речитативов. А в-третьих, спектакль отличается великолепным составом исполнителей. Среди них выделяется испанская певица Айноа Артета, которая представила очень чувственную, и, по-своему, мужественную Эльвиру, которая в этом спектакле предстает женой Дон Жуана. Не зря Жерар Мортье с удовлетворением отметил, что ему удалось убедить певицу, которая считала эту партию "не совсем своей", спеть Эльвиру, что стало для нее новым творческим прорывом. Порадовала чистотой голоса и темпераментностью исполнения роли Церлины молодая немецкая сопрано Мойка Эрдманн. В спектакле также принял участие украинский бас Анатолий Кочерга, командор которого вызывал уважение, как вокалом, так и сценическим воплощением. Оркестр Королевского оперного театра под управлением аргентинского дирижера Алехо Переса точно следовал партитуре, но не более того. Тем не менее, зрители, пришедшие в среду на премьеру "Дон Жуана", который пройдет еще 7 раз, наградили создателей спектакля и исполнителей благодарными аплодисментами.
Добавить комментарий
Перед написанием комментария ознакомьтесь с правилами.
Вверх
×
Продолжая просматривать telegraf.com.ua, Вы подтверждаете, что ознакомились с Правилами пользования сайтом, и соглашаетесь c Политикой конфиденциальности
Закрыть Соглашаюсь