Нові спроби "русифікації" Криму насмішили навіть росіян: "Цирк якийсь"

Читать на русском
Автор
1237
У Криму намагаються запроваджувати нові правила російської мови
У Криму намагаються запроваджувати нові правила російської мови

Окупанти відзначилися новою "феєричною" ідеєю

Окупаційна "влада" Криму створила словник, в якому пропонується російська заміна популярним словам, запозиченим з англійської мови.

Словник опублікував місцевий канал "Mash на волне", і там перераховані десятки слів іноземного походження, серед яких багато таких, що прижилися в російській мові. На тлі цього такі нововведення насмішили навіть самих росіян.

Зазначимо, що словник присвячений дню російської, який в рф відзначається 6 червня.

Оперативно про головне читайте у нашому Телеграмі

У ньому багато слів, які рідко використовуються і їх легко замінити російськими аналогами.

Але зустрічаються і слова, які міцно закріпилися в російській мові і широко використовуються вже довгий час — брифінг, гаджет, контент, девайс, дедлайн, гуру, дайвінг, моніторинг, ноу-хау, подкаст, прайс-лист, ресепшен, спойлер, стрім, секонд-хенд, селфі, ток-шоу, флешмоб, фрілансер, юзер.

Серед іншого пропонується замінити навіть слово "Вау!".

Словник російської мови без англіцизмів
Словник російської мови без англіцизмів

Варто зауважити, що навіть аудиторія російського каналу не оцінила таких змін.

"Яка дурість", "З такими перекладачами енемі (з англійської "ворог", — ред.) не потрібен", "Цирк якийсь", "Скільки грошей цей перформанс коштував для народу? Гроші витрачати нікуди?", "Зворотний ефект буде", "Сучасна "російська мова" це величезна суміш усіх мов", "Кодування понять та образів робить з тебе раба", — серед іншого, написали в коментарях.

Як повідомляв "Телеграф", після окупації Маріуполя росіяни так і не змогли дати у місті воду, проте вже почали активно зомбувати дітей "руським миром".