"Брюки" и "рубашка" неправильно? Как на украинском языке называют эти части гардероба

Читати українською
Автор
Новость обновлена 22 мая 2024, 23:01

Украинцам объяснили, в чем разница между этими словами

В украинском языке много заимствованных иностранных слов или русизмов. Но они употребляются так часто, что кажутся родными. Например, названия одежды — "брюки" и "рубашка".

Мало кто знает, но в украинском языке так говорить неправильно. На портале "Мова ДНК нації" рассказали, как нужно называть эти два предмета гардероба.

Слово "брюки" в украинском языке не используется, так как характерно только для русского языка. Правильно говорить "штани" или "штані".

Что касается слова "рубашка", то оно также не присуще украинскому языку и являет русизмом. Эта часть гардероба называется "сорочка", как для женщин, так и для мужчин.

А языковед Александр Авраменко дополнил, что костюм из брюк и пиджака можно называть "брючний костюм", и это не будет считаться ошибкой. Поэтому, если вы хотите пополнить свой гардероб, то нужно говорить: "Чи є у вас така сорочка у рожевому кольорі?" или "Мені пасують чорні штани краще, ніж сірі".

Также "Телеграф" рассказывал о том, как правильно говорить на украинском языке — "додаток" или "застосунок". Одно из этих слов калька с русскомго языка.