"Як мокре горить": что значит этот фразеологизм на украинском языке

Читати українською
Автор
4019
Этот котик активен, "як мокре горить"
Этот котик активен, "як мокре горить". Фото pixabay.com

Это выражение часто применяется, чтобы описать плохую, ленивую работу

Украинский язык с каждым днем становится все более распространенным и популярным. И все большему количеству людей интересны тонкости этого соловьиного языка.

К примеру, значение и правила использования фразеологизма "як мокре горить", о чем рассказывает онлайн-библиотека "Горох".

Фразу "як мокре горить" применяют, когда нужно описать действие, которое совершается без приложения достаточных усилий, очень медленно, плохо и без желания. Также встречается выражение "як мерзле горить", — оно имеет то же значение, но используется реже.

Вот несколько примеров применения этого фразеологизма:

  • Почав свою трудову біографію Карпов не блискуче. Працював, як мокре горіло.
  • Щось у вас робота йде, як мокре горить.
  • В тому ж темпі, як мерзле горить,— взялися завдруге лагодити риштовання.

Также есть такие синонимы для фразы "як мокре горить" как "як свекор пелюшки прати" и "як три дні хліба не їв", и антонимы: "аж іскри летять", "у поті чола", "у три поти", "як муха в окропі", "аж в руках кипить".

Напомним, ранее "Телеграф" рассказывал про самые распространенные лексические ошибки в украинском языке.