Капуста не "кольорова", а салат не "овощний": как на украинском правильно говорить о еде

Читать на украинском
Автор
Новость обновлена 27 мая 2024, 20:56

Блюда украинской кухни следует называть правильно

С каждым днем украинского в жизни украинцев становится все больше, а тут еще и закончился пятилетний переходный период украинского правописания к новым нормам. Сегодня "Телеграф" расскажет вам, как правильно говорить по-украински о еде и как называются разные блюда.

Как ни прискорбно это признавать, но даже в такой вкусной теме встречается немало суржика. Однако мы поможем от него избавиться.

Блюда на украинском

  • не горбушка хліба, окраєць хліба
  • не тушона гов’ядина, а тушкована яловичина
  • не картопля в мундирах, а картопля в лушпинні або в кожушках
  • не копченості, а копченина
  • не потрошки, а тельбухи
  • не сельодка, а оселедець
  • не уха, а юшка з риби
  • не смачна лапша, а смачна локшина
  • не гречнєва кашка, а гречана каша
  • не картофельне пюре, а картопляне пюре
  • не кольорова капуста, а цвітна капуста
  • не куриний бульйон, а курячий бульйон
  • не овощний салат, а овочевий салат
  • не яйце всмятку, а некруте яйце
  • не блінчики з сиром, а млинці з сиром
  • не пирожне, а тістечко
  • не печення, а печиво
  • не творожник, а сирник

Напомним, ранее "Телеграф" рассказывал о том, как правильно обращаться к Наталье на украинском — не все знают, что на самом деле это не такой простой вопрос, как кажется.