"Как всігда", "вибачаюсь": как избавиться от суржиков и заговорить на соловьином украинском
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Учимся говорить на чистом языке
Языковые ошибки допускают почти все. Не исключение – даже учителя украинского языка и уважаемые профессора. Чтобы красиво заменить слова паразиты, нужно досконально учить украинский язык.
Больше всего ее засоряют русизмы. Вместе с gazeta.ua поучимся правильно употреблять некоторые слова и словосочетания.
Вот список самых популярных слов, заполонивших нашу соловьину, и как их заменить:
"Як всігда" — " як завжди".Это значит, что все более-менее нормально.
"Не приймай близько до серця" – "не бери близько до сердця".
"Вибачаюсь" — "вибачте". В русском говорят "извиняюсь", на украинском правильно будет "вибачте", "пробачте", "перепрошую". Помните, что местоимение "-ся" указывает на действие, которое направлено на себя — "вмиваюся", "причесуюся", "одягаюся". Поэтому говоря "вибачаюся", будто извиняешься сам перед собой.
"В кінці кінців" – "зрештою, врешті-решт, кінець кінцем". Перевод этого слова – это калька с русского языка "в конце концов".
"Батюшка і матушка" – "піп" і попадя" или "панотець і паніматка". Лучше в обращении к священнику говорить "панотець", "отче".
"Конєшно" — "звичайно, звісно".
"Користується популярністю" – "має успіх", "має популярність". В украинском языке слово "користуватися" означает получение прибыли, пользы или пользования какими-либо благами. Об успешном человеке лучше говорить "є популярним".
Кальки в украинском языке часто называют покрутью. Наша соловьина настолько богата, что достаточно слов, чтобы заменить их красивыми. Изучайте и доставайте из глубокого колодца словарей украинские соответствия русским. Пусть речь будет чистой, без суржика.
Ранее "Телеграф" писал, как правильно говорить "на добраніч" чи "добраніч". Читайте, чтобы знать, как правильно.