"А ср*в пес по твоїй морді": українці розповіли, що казали їхні бабусі, коли сердилися (опитування)

Читать на русском
Автор
7444
Бабусі вміли дуже цікаво лаятися
Бабусі вміли дуже цікаво лаятися. Фото Колаж "Телеграфу"

Люди пригадали фірмові вислови своїх бабусь

Українська мова багата не лише на гарні слова, але й на лайливі вирази. Однак на відміну від сумнозвісної російської лайки — українська вигадлива і не ображає та принижує такий прекрасний процес, як заняття коханням.

Особливо цікавою вона була у давнину та досі присутня у старшого покоління. Окрім відомого "трясця твоїй матері" наші дідусі та бабусі послуговувалися ще багатьма цікавими висловами, сенс яких зараз зрозумілий далеко не всім.

Своїми спогадами українці поділилися в опитування на сторінці "Новини 25/7". Допис зібрав понад 600 коментарів від людей з різних регіонів України, які пригадали, що казали їхні дідусі та бабусі, коли сердилися. Також у коментарях розкрили секрет, звідки пішло слово "Бабай".

Надія Борисенко: "Я багато часу з самого дитинства проводила у бабусі, і коли щось її засмучувало вона говорила "а ср*в пес твоїй морді". Пояснити вона не могла що це означає, але казала, що чула в дитинстві від своєї бабусі."

Ірина Савлєєва: "Я в дитинстві дуже погано їла. Тому коли у мами вривався терпець вона казала: Кров з мене пий!".

Таня Степаненко: "Мама говорила, коли питали, а що їсти, а вона: Ягли, щоб ви спать лягли". Тетяні відповіла інша підписниця, що її бабуся з Житомирщини теж так говорила. Виявилося, що у жінки мама теж із Житомирщини. Як ще одна коментаторка Яна Козубенко, в Польщі ягляна крупа — це наше пшоно, ягляна каша — пшоняна каша. Її мати теж послуговувалася цим колоритним висловом.

Ірма Долле: "Хай йому Грець: увірвався терпець!". Інша підписниця відповіла Ірмі, що її бабуся теж так казала. Взагалі з "Грецем" в українців багато варіацій.

Людмила Стрижка: "Моя бабуся, коли щось нашкодили, говорила; "Ах Ви гузнянки бiсовi".

Катя Пех: "Коли я без дозволу в дитинстві тікала на ставок услід бабуся кричала: "Якщо втопишся, додому не приходь". Інші люди кажуть, що у них бабусі та мами теж так говорили.

Також предки казали до дітей. "Вилазьте з води, бо верба на спині виросте", — говорить Олена Литвиненко. Іншим варіантом цього вислову було: "Верба в гузні виросте", — діляться коментатори.

Анатолій Іванов: "Коли я був малий і шкодний: З поля вітер, з ср*кі гості! Але не сварили, а так шуткуючи."

Татьяна Бабенко: "Моя бабуся, коли хтось із дітей не послухався, або показував свій характер завжди говорила: "Сняться комусь кислиці, та не знають проти чого.""

Світлана Іваненко: "Солом'яний парубок, золоту дівку бере".

Галя Тимощук: "Сім верст до небес і все лісом!"

Лідія Корніяченко: "Трясця твоїй матері" — це люта лайка давніх українців (зокрема моїх бабусі і дідуся)".

Любов Грабовенко: "А мені в дитинстві на моє "не хочу" відповідали: "То з'їж сраку сорочу". Досі згадую і сміюсь."

Валентина Єгорова: "Мій тато завжди примовляв своїй маленькій онуці: "На гарний шматочок — завжди знайдеться куточок…" і пригощав. Ці слова мені казала моя люба бабуся".

Віка Майба: "Поганому поросяті і в Петриківку холодно".

Ninok Ninok: Моя бабка (так ми називали нашу бабусю), казала: "Не мороч мені задньої пілки".

Світлана Єфремова: "Моя мама, коли не хоче сваритися, а її достають, то вона каже: "Нагадай козі про смерть, то буде мекати поки не здохне!!!".

Тетяна Кучмай: "Най тебе шлях поб'є".

Віолета Щербак: "Прабабуся говорила: "Щоб тебе грім побив!" — такий вислів був спрямований навіть на собаку, яка гавкала без перестану)."

Сергій Терник: "А моя бабуся діду говорила: "А най би тебе шлях ясний трафив".

Олександра Пановик: Бабця казала, якщо щось зле: "А най його качка копне‘‘.

Ольга Захарченко: "Бабуся казали: "Якщо зробиш шкоду, то мама парла дасть", або як в хаті не прибрано зранку, то казала що: "Як мамай пройшов ''.

Людмила Петрик: "Воно тобі треба, як корові сідло", "Якщо собака десь далеко побіг, то вже Керч минає.""

Оксана Рябчич: "Моя бабуся коли сердилася на мене, то казала:"Ах ти ж! Нас*ру в ковбик твоїй матері!!!""

Tania Tania: "Моя казала: "Розум, розум, а подушне віддай". Або ще таке: "Ти її с*ри в вічі, а вона каже дощ іде", "Любить убрану полюбить і вср*ну".

Ірина Сергієнко-Хлистуненко: "Воно йому треба, як собаці п'ята лапа."

Tania Savchenko: "Їдять його мухи з комарями".

Іра Морозова: "Йосип тебе б любив".

Elena Ohdanska: "Йосип драний (ніяк не можу зрозуміти, як це).

Хельга Ббалла: "Як не хотіла спати, вередувала, то бабуся казала: "Швидше закривай оченята, а то прийде Бабай злий". Вже дорослій мені пояснила, що це з татарського "злий дідуган"."

Нагадаємо, що всесвітньовідомим українським висловом стали слова українських прикордонників "Русскій воєнний корабль, іді на х*й". Герої сказали їх у відповідь на пропозицію здатися. До слова, завдяки тому, що цей вислів використала "Укрпошта" у своїх марках, а також інші патріотичні ідеї та меми, компанії вдалося заробити чималі кошти у порівнянні з мирним часом.